• Carla

INGLÊS DE PORTUGAL, YES!


Do you speak English? Não? Mau….o melhor é correr já ao Instituto de Línguas mais próximo antes que seja tarde demais! É que em breve vai ser impossível pedir uma meia de leite num café porque o over-the-counter employee não irá saber o que isso significa..

Para memória futura, e em caso de aflição, aqui está uma cábula para imprimir e trazer sempre no bolso, com o significado de algumas palavras do nosso Portinglish. Let’s go….

Rooftop: terraço/cobertura. A malta fixe já foi toda a um rooftop. Portanto, a uma cobertura de telhado, um sítio descoberto, no último piso de um prédio, onde geralmente há música e copos. E tirou lá 200 selfies, e pôs no instagram, que isto de fazer alguma coisa in e não mostrar ao mundo é o mesmo que não ter lá estado. Existem inclusivamente listas dos melhores rooftops e dos rooftops da moda, guias de rooftops e por aí em diante…. É que não é todos os dias que um país descobre a pólvora: que tem bom tempo, vistas soberbas e telhados com fartura! E quem descobriu isso tudo de uma só vez é um génio! Será que registou a patente?

Newsmagazine: nada mais que uma revista de notícias da atualidade… e não deixem de comprar a Visão só por acharem estranho… que escrevam na capa, semana após semana, que são a newsmagazine mais lida do país… pois é só isso mesmo… Mas será que a propaganda resulta? Cheira-me que para alguns só representa um erro tipográfico…até porque lá vem sempre a crónica do Ricardo Araújo Pereira e isso… bem, isso não são notícias, são pérolas!

Smile advisor, smile assistant, smile manager e outros que tais: basicamente todas estas pessoas trabalham num consultório dentista, tratam dos dentes podres das pessoas, passam-lhes fio dentário até sair a porcaria toda e não é por terem um nome pomposo que não arrancam sizos; são ou dentistas ou assistentes ou mesmo vendedores que nos apresentam o melhor orçamento para o melhor tratamento, com o melhor crédito e à melhor taxa! Pois bem, smile é sorriso, logo é para sorrir e não piar! E se não gostarem, azar, que clínicas dentárias sem o seu Perfect Dental care e smiles a torto e direito já caíram em desuso e são para pessoas sem estilo!

Expertise: perícia, são especialistas, sabem à brava do assunto, são mesmo espertos…fazem o melhor café… sei lá, tantas, mas tantas alternativas que há para o expertise… para quê confundir as pessoas se no fundo elas só querem beber uma bica de qualidade?… Então não é que a Delta precisa de apregoar expertise a toda a hora para nos convencer? Não vão lá em Português? Caramba, nem em Alentejano? É só dificultar a vida das pessoas…

Lifestyle: lamento, mas esta ainda não consegui perceber bem. O lifestyle aparece quanto menos esperamos, e tanto pode significar arrancar um calo como ir até Nova Iorque. Que praga!

Barbershop: barbearia. Não confundir com sexshop, que toda a gente entende e ainda dá barraca. Pelo que sei dão para cortar o cabelo, aparar as patilhas e fazer a barba, estão na moda e têm geralmente mobiliário vintage (que aproveito para esclarecer que na maioria dos casos é mesmo tralha velha).

Mood: tenho ideia de ser apenas um estado de espírito. Mas realmente é chique, chiquérrimo, dizer que não se está com uma boa mood para ir à festa (em vez de revelar que há 3 novelas de empreitada à espera), ou que o rooftop tinha uma boa mood (o terraço estava cheio de gajas boas).

Sunset: é o pôr-do-sol, para os mais distraídos. Tããããããão atual que até dá náuseas. Apesar de ser incrível que de repente o Sol tenha começado a pôr-se num só sítio de cada vez, quer dizer, num daqueles terraços, e sempre, mas sempre com tão bom estado de espírito!

Running: correndo. E quero deixar bem claro que isto, e só isto, é o que running significa, sim? (vá, com um bocadinho de jeito também pode ser pôr-se a andar, dar de frosques, e coisas do género). O problema é que, mais uma vez, as pessoas gostam de complicar. Então não é que agora todos falam do running como se fosse uma ciência avançada? Até existe uma revista sobre isso! Eu lá era capaz de pagar por uma revista que me ensinasse a por uma perna à frente da outra, dar aos bracinhos e ala, que se faz tarde? Era o que faltava…

E é isto. Assim de repente, das várias English words que temos meeeesmo que usar, parece-me que estas são as mais relevantes e assim já se consegue manter o nível de Português como “nativo”.

Da minha parte, fico mesmo muito feliz por saber que este glossário vai ajudar muita gente, right?

#English #RicardoAaraújoPereira #Sunset #mood #lifestyle #rooftop #smile